如果你曾走進(jìn)博物館,撞上那一大束金燦燦、像在爆炸的向日葵;如果你小時(shí)候被文具盒上的《向日葵》治愈過;如果你和閨蜜逛展時(shí),為梵高那幅畫駐足良久,心里暗想“瘋子才這么美”——
那恭喜你,你已經(jīng)中了向日葵的“美學(xué)詛咒”。
這束看似陽光燦爛的花,其實(shí)藏了很多秘密。
但向日葵,到底意味著什么?為什么這么多藝術(shù)家都沉迷它?梵高畫的,真的只是花嗎?
今天,我們從這束黃得耀眼的花,說開去。
梵高一生短暫卻高產(chǎn),如果說《星空》是梵高內(nèi)心的風(fēng)暴,那么《向日葵》就是他炙熱情感的炸裂。
作為他最具代表性的符號之一,梵高一共畫了11幅向日葵作品,三次集中爆發(fā)創(chuàng)作欲:
第一次在巴黎(1887年),小試牛刀,探索顏色搭配;
第二次是在搬到法國南部阿爾勒(1888年),四天內(nèi)畫了四幅,狀態(tài)就是“畫到停不下來”;
第三次是1889年,他又復(fù)制了前一年的作品,是“越畫越上頭”的表現(xiàn)。
當(dāng)時(shí)他開心到怎么形容?
“像馬賽人吃著濃湯海鮮一樣畫得起勁。”
是的,他把畫畫和吃飯一樣對待——而這束花,就是他的主菜。
但畫花從來不是目的。他畫向日葵,是在畫色彩的激烈、情緒的熾熱,和他渴望連接的心。
雖然梵高從沒明確說過向日葵的含義,但你細(xì)看,會發(fā)現(xiàn)三條線索:
調(diào)色盤狂人
他癡迷黃,畫向日葵時(shí)嘗試各種“黃+黃”的搭配:檸檬黃、橘黃、焦糖黃、奶油黃……如果黃也有脾氣,他已經(jīng)全都摸透了。
這對他來說,不只是畫畫,是實(shí)驗(yàn),是挑戰(zhàn),是享受,他畫出了空間感,甚至畫出時(shí)間的流動。
友情的希望
阿爾勒的那組向日葵,是他為好友畫家高更準(zhǔn)備的“藝術(shù)合租屋歡迎禮”。他幻想兩人能在這片陽光南法中一起創(chuàng)作,成為“畫家兄弟”。
現(xiàn)實(shí)很快打碎了幻想,兩人只共處了兩個(gè)月,友情夢碎,他也很快陷入精神崩潰。
時(shí)間的隱喻
你仔細(xì)看,他畫的不只是盛開的花,還有枯萎、低頭、失去生機(jī)的狀態(tài)。
花的生命周期,在他筆下被放大成一場生命的自白:熾烈而短暫、追光而逝。
當(dāng)然,梵高不是第一個(gè),也不是最后一個(gè)癡迷向日葵的藝術(shù)家。
這朵花從美洲一路漂洋過海,在16世紀(jì)才被引入歐洲,但火得飛快,因?yàn)樗袀€(gè)魔法能力:追光。
植物學(xué)上叫“向光性”或“heliotropism”,即:花盤會隨著太陽移動而轉(zhuǎn)動。
聽著是不是有點(diǎn)浪漫?古人也這么覺得,于是它迅速成了“忠貞的象征”。
16世紀(jì),植物學(xué)家賈科莫·安東尼奧·科爾圖索(Giacomo Antonio Cortuso)說:這花象征的是古希臘的悲情少女克呂緹。
克呂緹愛上了太陽神阿波羅,每天望著太陽走過天際,最后變成了一朵向日葵。
——從此,向日葵不僅是花,更是一場凝望的隱喻。
17世紀(jì),荷蘭畫家瑪麗亞·凡·奧斯特維克(Maria van Oosterwyck)把它和康乃馨畫在一起。
畫中,康乃馨和向日葵深情地凝視著對方,下方是一座雕塑,看起來像沐浴中的維納斯,但卻強(qiáng)烈地讓人聯(lián)想到靜止的克呂緹。
17世紀(jì)的荷蘭畫家巴托洛梅烏斯·范·德·赫爾斯特(Bartholomeus Van der Helst),曾畫過一幅《抱著向日葵的女子》
畫中的這朵花就象征著女性的婚姻,展現(xiàn)了它如何演變成浪漫愛情和依戀的象征。
還有與書架安東尼·凡·戴克(Anthony van Dyck)的畫作《逃往埃及途中的休息》中,圣母瑪利亞上方也有一朵向日葵,象征著她作為人間與天堂之間調(diào)解者的角色。如今,向日葵也象征著宗教的忠誠。
所以,不同的背景,不同的畫家,對這朵花的情感寄托也完全不同。
而梵高的葵花,復(fù)雜又樸素,像是在喊:“我很痛,但我依然向陽。”
不過,梵高沒等到自己出名就去世了,但他的向日葵沒死。
到了20世紀(jì)初,先鋒派畫家、詩人、批評家接連迷上這些“陽光灌滿的黃花”。
到今天,這束花還在展覽、文學(xué)和流行文化中瘋狂復(fù)活。
最具代表性的是德國當(dāng)代藝術(shù)家塞爾姆·基弗(Anselm Kiefer)。他不僅創(chuàng)作了一尊從書堆里冒出向日葵的雕塑,還畫了多幅讓向日葵從人身上“長出來”的版畫作品。
基弗說:“向日葵會隨著太陽轉(zhuǎn)動,到了夜晚就閉合。它盛放那一刻的燦爛,其實(shí)已經(jīng)是衰敗的起點(diǎn)。它象征的是我們存在本身的狀態(tài)。”
一句話,把向日葵從“可愛”拉回了“人類共同的哲學(xué)”。生、死、希望、熱望,全都藏在那一圈圈花瓣里。
其實(shí),梵高一直沒能徹底說清楚他心里的“向日葵寓言”。
但他曾寫信說:“這是一種帶著感恩的吶喊。”
他生命最后的幾年,大多數(shù)時(shí)間孤獨(dú)、貧窮、住在精神病院,靠弟弟接濟(jì)。他不被理解、不被買單、不被欣賞,卻還是畫了滿屋子的向日葵。
你說這是瘋子行為,也許吧。但更像是一個(gè)人,在用生命表達(dá)“我還愿意信一點(diǎn)光”。
看到這里,你還覺得向日葵只是花嗎?
我們習(xí)慣了把梵高當(dāng)“瘋子天才”,但看著這些花,我們或許該重新認(rèn)識他:
他是那個(gè)在最暗的地方,依舊朝著光的方向狂奔的人。他沒能迎來他的太陽,但他至少把自己變成了那朵轉(zhuǎn)向陽光的花。
就像基弗說的:
“Sunflowers are the symbol of our condition d’être.”
“向日葵就是我們存在狀態(tài)的象征。”
熾熱、脆弱、但始終仰望。
Ref:
https://www.bbc.com/culture/article/20250625-the-real-meaning-of-van-goghs-sunflowers
文|閃電
點(diǎn)「贊」「在看」為我們打call ▽
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.