C羅發了一個新年祝福,稱“中國新年快樂“,引韓國網友怒罵,韓國人,請你們立即停止文化挪用!這到底是怎么回事?趕緊關注我,得財經,一個帶你開天眼漲見識的財經號!
C羅發祝福遭罵
繼世界杯C羅被韓國球員羞辱引來C羅和韓國隊的罵戰后,韓國媒體和韓國網友又向C羅開炮了!
起因是C羅在社交媒體上發了對中國新年的祝福,翻譯過來是“我親愛的中國朋友們,我向你們所有人致以新春的祝福,祝闔家幸福,并且希望我們再相聚”。
就因為里面的“happy Chinese New Year(中國新年)”被韓國媒體看到不舒服了,說C羅應該把改成““Lunar New Year(農歷新年)”,并稱新年不是中國的節日,韓國、越南等亞洲國家都有,不能稱為“中國新年”。
圖片來自網絡如侵刪
不光是C羅被罵
無獨有偶,不光是C羅,韓國人連自己人也不放過。不久前,韓國女團NewJeans成員Danielle Marsh(丹妮爾)也因把春節稱呼為“Chinese New Year”而遭到不少韓國網友謾罵。
可悲的是,在重壓之下,今年1月21日,她被迫發文道歉,稱“知道錯了,我正在反省中”。
圖片來自網絡如侵刪
外媒:韓國人請停止你們的文化挪用
還沒等到中國媒體和網友回擊,外國友人先站不住了。
一位來自新加坡的網友稱“我是新加坡人,我們一直把春節稱為中國新年,有什么問題嗎?”
也有網友說,“我以前就在澳大利亞上過學,當地人一直這么叫中國新年,憑什么道歉?”
有美國網友稱““在美國,我們都叫中國新年!韓國人,請停止文化挪用!春節本來就起源于中國”……””
圖片來自網絡如侵刪
兩個強盜的“狼狽為奸”
當然,也不是所有外國媒體和網友都這么明事理,也有人揣著明白裝糊涂,甚至和韓國這幫搞事情的人“勾三搭四、狼狽為奸”。
英國的大英博物館,就趁機搞事情,把“Chinese New Year(春節)”稱“Korean Lunar New Year(韓國農歷新年)”,旨在起哄不嫌事兒大。
圖片來自網絡如侵刪
網友:數典忘祖
韓國人這么干已經不是第一次了,被網友怒罵“數典忘祖”。
先是“端午節被韓國人搶先申報世界非物質文化遺產”,再就是針灸申遺、中醫草藥等,甚至通過韓劇反向進行文化輸出,在韓流滾滾的那些年,什么《大長今》(宣揚中醫是韓國的精華)、《夜梟 》(宣揚針灸是韓國的精華),還一度讓一些不明真相的國人被洗腦,以為中醫、針灸就是韓國傳過來的。
這些做法導致我們在國際上十分被動,盡管我們可以從輿論上抨擊韓國人無恥,但側面上反映出來的確是我們自己人不爭氣!恨其不爭!
是我們對自己民族傳統文化的保護十分不到位,或者壓根不重視,這樣才給了別有用心之人的可乘之機。
小編強烈建議國家層面,成立專門的“申遺辦”,各地每年保送項目,每年規定一定數量的非遺達成,申請不下來就打板子!必須先保證我們自己的文化不被偷竊!
圖片來自網絡如侵刪
對此,您怎么看?
除了端午節、針灸、草藥,還有書法、中國畫、中國屏風、團扇、漢服等等,統統被韓國人加上韓國兩字,被網友大罵“不知廉恥,給留點臉面叫文化挪用,不給留臉面叫‘文化盜竊’!”
對此,您怎么看?歡迎關注我,并在評論區留言!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.