Hi~ everybody,今天的選段來自《Friends》第二季第二集~
01
視頻
02
講解
Ross和Julie好上了, 使得Rachel很討厭Julie。Phoebe很了解Rachel, 所以當Julie要她一起購物時,Phoebe借故推脫;但Monica礙于面子只好和Julie去購物…
03
重點知識
“hate one's guts”
1.是美國俚語,意為“對某人恨之入骨”
視頻片段中Monica勸Rachel的時候說道:“I know that you're in a place right now where you really need tohate Julie's guts,but she didn't do anything wrong.”
2.在大多數英語國家,“guts”可表示勇氣,膽量
04
例句:
1.It tooka lot of guts for youto walk home at such a dark night!這么黑的晚上你都敢走著回去,你可真有膽量!
2.Do youhave the gutstobuy it?有膽量買這個嗎?
3.Well,I finallygot the guts todo it.我最終還是鼓起勇氣去做了。
以上“guts”的常用用法你掌握了嗎?
學習更多護理英語知識
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.