5月6日,2025年普利策獎名單正式揭曉。
恭喜我們新書《玫瑰朝上》的作者:巴勒斯坦青年詩人莫薩布·阿布·托哈獲獎??
普利策“評論獎”的官方致辭如下:
"這些文章深刻記錄了加沙地帶遭受的身心創傷,將詳實的戰地報道與個人回憶錄的私密筆觸融為一體,呈現了巴勒斯坦人在與以色列持續一年半多的戰爭中的生存境遇。"
阿布·托哈的作品來自以戰爭為日常、死亡如影隨形的加沙,但仍在這片荒涼的風土中開出了動人的生命之花,召喚我們看見巴勒斯坦——尤其是現在。
【未讀·文藝家】重磅書訊
書名:《玫瑰朝上:來自加沙的詩》
原版:Things You May Find Hidden in My Ear
作者:[巴勒斯坦] 莫薩布·阿布·托哈
譯者:李琬
分類:文學 | 詩歌
“別吃驚,當你看見
一朵玫瑰在家宅的廢墟中
昂首挺立:
這就是我們活下來的方式。”
被戰爭圍困的加沙有詩嗎?
在21世紀,誕生于戰爭的詩歌是什么樣子?
本詩集具有不可替代的紀實意義:
詩人托哈以一顆年輕的心靈回溯巴勒斯坦的民族記憶,輕撫巴勒斯坦的集體創傷,也寫下巴勒斯坦不為人知的一面——關于愛、希望、旺盛而堅韌生命力,那些“讓人生值得一活的事物”。
哪怕無法返回,被迫離開家園的人們仍舊帶走了家的鑰匙;
小小的孩子分不清炸彈的煙霧與云朵——在加沙,連大自然也讓人困惑;
但柑橘、檸檬和草莓仍在戰火中生長,堅韌不拔的巴勒斯坦人也一樣。
殘酷與堅韌交織的加沙之聲。
廢墟中昂首挺立的玫瑰,是詩歌,也是生命。
點擊鏈接,即可下單:《玫瑰朝上》
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.