大家好!我是青牛君,熱愛中國茶,傾心傳世品。本文為原創(chuàng)作品,歡迎轉(zhuǎn)載分享。本文包含:原詩 / 寫作背景 / 蘇軾與器之 /注釋及大意
注釋及大意
1、橫空初不跨鵬鰲,但覺胡床步步高。
“橫空”全句:蘇軾自注-器之言嘗夢飛,自覺身與坐床皆起空中。青牛君認(rèn)為此句為蘇軾借器之之夢,言其從政之初貌。鵬鰲:典出《列子·湯問》,傳說巨鰲背負(fù)仙山,大鵬翱游天際。此處以鵬鰲象征身負(fù)使命的宏大志向。胡床:古時(shí)一種可以折疊的輕便坐具,又稱“交床”、“坐床”、“交椅”。因來自外國,東漢時(shí)始名“胡床”。
本句大意:我當(dāng)初并無顯赫的身世依托,只是憑著宏遠(yuǎn)之志步入政壇,不管順境逆境,初心不改,視野愈加開闊。
2、一枕晝眠春有夢,扁舟夜渡海無濤。
本句大意:如今宦海沉浮之后,恍然如春日晝醒,人生不過一場大夢;心境自似夜泛小舟,波瀾不興。
2020觀滄海 茶湯實(shí)拍
3、歸來又見顛茶陸,多病仍逢止酒陶。
顛茶陸:蘇軾自注-往在錢塘嘗語晦叔,陸羽茶癲,君亦然。止酒陶:蘇軾自注-陶淵明有《止酒》詩。器之少時(shí)飲量無敵,今不復(fù)飲矣。
本句大意|:九死歸來,幸見嗜茶如癲的故友江晦叔;垂垂病身,欣逢宦海飄零的同道劉器之。
4、笑說南荒底處所,只今榕葉下庭皋。
南荒:此處指蘇軾貶謫地儋州。蘇軾北歸時(shí)“九死南荒吾不恨,茲游奇絕冠平生”。底處所:此處青牛君認(rèn)為應(yīng)指風(fēng)貌。榕:儋州(海南)常見喬木。庭:通“亭”。皋:澤邊地,泛指岸邊,水旁高地。
本句大意:說起儋州蠻荒之地的風(fēng)貌,如今該是榕葉飄落的時(shí)節(jié)了吧。
20觀滄海(400克/餅 200克/餅)
我是青牛君,傾心打造傳世茶品。本文部分圖片來自網(wǎng)絡(luò),如涉侵權(quán),請聯(lián)系刪除。祝各位讀者生活精彩,有夢成真!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.