公元600年,楊堅廢掉了太子楊勇,而選擇立了楊廣為太子。隋朝的廢太子風(fēng)波是影響面極其大的一次政治事件,不僅僅高熲被免職,王世積,史萬歲,元旻、唐令則和太子家令鄒文騰、左衛(wèi)率司馬夏侯福、典膳監(jiān)元淹、前吏部侍郎蕭子寶、前主璽下士何竦等東宮勢力全部被殺。為什么楊堅執(zhí)意要廢掉楊勇?為什么選擇楊廣為太子?我們今天來讀一讀楊堅廢太子這段歷史。
《資治通鑒》原文
高祖文皇帝中開皇二十年(庚申,公元六零零年)
春,二月,熙州人李英林反。三月,辛卯,以揚州總管司馬河內(nèi)張衡為行軍總管,帥步騎五萬討平之。
賀若弼復(fù)坐事下獄,上數(shù)之曰:“公有三太猛:嫉妒心太猛,自是、非人心太猛,無上心太猛。”既而釋之。他日,上謂侍臣曰:“弼將伐陳,謂高颎曰:‘陳叔寶可平也。不作高鳥盡、良弓藏邪?’颎云‘必不然。’及平陳,遽索內(nèi)史,又索仆射。我語颎曰:‘功臣正宜授勛官,不可預(yù)朝政。’弼后語颎:‘皇太子于己,出口入耳,無所不盡。公終久何必不得弼力,何脈脈邪!’意圖廣陵,又圖荊州,皆作亂之地,意終不改也。”
秦孝王俊久疾,未能起,遣使奉表陳謝。上謂其使者曰:“我戮力創(chuàng)茲大業(yè),作訓(xùn)垂范,庶臣下守之。汝為吾子,而欲敗之,不知何以責(zé)汝!”俊慚怖,疾遂篤,乃復(fù)拜俊上柱國;六月,丁丑,俊薨。上哭之,數(shù)聲而止。俊所為侈麗之物,悉命焚之。王府僚佐請立碑,上曰:“欲求名,一卷史書足矣,何用碑為!若子孫不能保家,徒與人作鎮(zhèn)石耳!”俊子浩,崔妃所生也;庶子曰湛。群臣希旨,奏稱:“漢之栗姬子榮、郭后子強皆隨母廢,今秦王二子,母皆有罪,不合承嗣。”上從之,以秦國官為喪主。
初,上使太子勇參決軍國政事,時有損益,上皆納之。勇性寬厚,率意任情,無矯飾之行。上性節(jié)儉,勇嘗文飾蜀鎧,上見而不悅,戒之曰:“自古帝王未有好奢侈而能久長者。汝為儲后,當(dāng)以儉約為先,乃能奉承宗廟。吾昔日衣服,各留一物,時復(fù)觀之以自警戒。恐汝以今日皇太子之心忘昔時之事,故賜汝以我舊所帶刀一枚,并菹醬一合,汝昔作上士時常所食也。若存記前事,應(yīng)知我心。”
后遇冬至,百官皆詣勇,勇張樂受賀。上知之,問朝臣曰:“近聞至日內(nèi)外百官相帥朝東宮,此何禮也?”太常少卿辛亶對曰:“于東宮,乃賀也,不得言朝。”上曰:“賀者正可三數(shù)十人,隨情各去,何乃有司征召,一時普集!太子法服設(shè)樂以待之,可乎?”因下詔曰:“禮有等差,君臣不雜。皇太子雖居上嗣,義兼臣子,而諸方岳牧正冬朝賀,任土作貢,別上東宮;事非典則,宜悉停斷!”自是恩寵始衰,漸生猜阻。
勇多內(nèi)寵,昭訓(xùn)云氏尤幸。其妃元氏無寵,遇心疾,二日而薨,獨孤后意有他故,其責(zé)望勇。自是云昭訓(xùn)專內(nèi)政,生長寧王儼、平原王裕、安成王筠;高良娣生安平王嶷、襄城王恪;王良媛生高陽王該、建安王韶;成姬生潁川王煚;后宮生孝實、孝范。后彌不平,頗遣人伺察,求勇過惡。晉王廣,彌自矯飾,唯與蕭妃居處,后庭有子皆不育,后由是數(shù)稱廣賢。大臣用事者,廣皆傾心與交。上及后每遣左右至廣所,無貴賤,廣必與蕭妃迎門接引,為設(shè)美饌,申以厚禮;婢仆往來者,無不稱其仁孝。上與后嘗幸其第,廣悉屏匿美姬于別室,唯留老丑者,衣以縵彩,給事左右;屏帳改用縑素;故絕樂器之弦,不令拂去塵埃。上見之,以為不好聲色,還宮,以語侍臣,意甚喜。侍臣皆稱慶,由是愛之特異諸子。
上密令善相者來和遍視諸子,對曰:“晉王眉上雙骨隆起,貴不可言。”上又問上儀同三司韋鼎:“我諸兒誰得嗣位?”對曰:“至尊、皇后所最愛者當(dāng)與之,非臣敢預(yù)知也。”上笑曰:“卿不肯顯言邪!”
晉王廣美姿儀,性敏慧,沉深嚴(yán)重;好學(xué),善屬文;敬接朝士,禮極卑屈;由是聲名籍甚,冠于諸王。
廣為揚州總管,入朝,將還鎮(zhèn),入宮辭后,伏地流涕,后亦泫然泣下。廣曰:“臣性識愚下,常守平生昆弟之意,不知何罪失愛東宮,恒蓄成怒,欲加屠陷。每恐讒譖生于投杼,鴆毒遇于杯勺,是用勤憂積念,懼履危亡。”后忿然曰:“睍地伐漸不可耐,我為之娶元氏女,竟不以夫婦禮待之。專寵阿云,使有如許豚犬。前新婦遇毒而夭,我亦不能窮治,何故復(fù)于汝發(fā)如此意!我在尚爾,我死后,當(dāng)魚肉汝乎!每思東宮竟無正嫡,至尊千秋萬歲之后,遣汝等兄弟向阿云兒前再拜問訊,此是幾許苦痛邪!”廣又拜,嗚咽不能止,后亦悲不自勝。自是后決意欲廢勇立廣矣。
廣與安州總管宇文述素善,欲述近己,奏為壽州刺史。廣尤親任總管司馬張衡,衡為廣畫奪宗之策。廣問計于述,述曰:“皇太子失愛已久,令德不聞于天下。大王仁孝著稱,才能蓋世,數(shù)經(jīng)將領(lǐng),頻有大功;主上之與內(nèi)宮,咸所鐘愛,四海之望,實歸大王。然廢立者國家大事,處人父子骨肉之間,誠未易謀也。然能移主上意者,唯楊素耳,素所與謀者唯其弟約。述雅知約,請朝京師,與約相見,共圖之。”廣大悅,多赍金寶,資述入關(guān)。
約時為大理少卿,素凡有所為,皆先籌于約而后行之。述請約,盛陳器玩,與之酣暢,因而共博,每陽不勝,所赍金寶盡輸之約。約所得既多,稍以謝述。述因曰:“此晉王之賜,令述與公為歡樂耳。”約大驚曰:“何為爾?”述因通廣意,說之曰:“夫守正履道,固人臣之常致;反經(jīng)合義,亦達(dá)者之令圖。自古賢人君子,莫不與時消息以避禍患。公之兄弟,功名蓋世,當(dāng)途用事有年矣,朝臣為足下家所屈辱者,可勝數(shù)哉!又,儲后以所欲不行,每切齒于執(zhí)政;公雖自結(jié)于人主,而欲危公者固亦多矣!主上一旦棄群臣,公亦何以取庇!今皇太子失愛于皇后,主上素有廢黜之心,此公所知也。今若請立晉王,在賢兄之口耳。誠能因此時建大功,王必永銘骨髓,斯則去累卵之危,成太山之安也。”約然之,因以白素。素聞之,大喜,撫掌曰:“吾之智思,殊不及此,賴汝啟予。”約知其計行,復(fù)謂素曰:“今皇后之言,上無不用,宜因機會早自結(jié)托,則長保榮祿,傳祚子孫。兄若遲疑,一旦有變,令太子用事,恐禍至無日矣!”素從之。
后數(shù)日,素入侍宴,微稱“晉王孝悌恭儉,有類至尊”。用此揣后意。后泣曰:“公言是也!吾兒大孝愛,每聞至尊及我遣內(nèi)使到,必迎于境首;言及違離,未嘗不泣。又其新婦亦大可憐,我使婢去,常與之同寢共食。豈若睍地伐與阿云對坐,終日酣宴,昵近小人,疑阻骨肉!我所以益憐阿{麻女}者,常恐其潛殺之。”素既知后意,因盛言太子不才。后遂遺素金,使贊上廢立。
勇頗知其謀,憂懼,計無所出,使新豐人王輔賢造諸厭勝;又于后園作庶人村,室屋卑陋,勇時于中寢息,布衣草褥,冀以當(dāng)之。上知勇不自安,在仁壽宮,使楊素觀勇所為。素至東宮,偃息未入,勇束帶待之,素故久不進(jìn),以激怒勇;勇銜之,形于言色。素還言:“勇怨望,恐有他變,愿深防察!”上聞素譖毀,甚疑之。后又遣人伺覘東宮,纖介事皆聞奏,因加誣飾以成其罪。
上遂疏忌勇,乃于玄武門達(dá)至德門量置候人,以伺動靜,皆隨事奏聞。又,東宮宿衛(wèi)之人,侍官以上,名籍悉令屬諸衛(wèi)府,有勇健者咸屏去之。出左衛(wèi)率蘇孝慈為淅州刺史,勇愈不悅。太史令袁充言于上曰:“臣觀天文,皇太子當(dāng)廢。”上曰:“玄象久見,群臣不敢言耳。”充,君正之子也。
晉王廣又令督王府軍事姑臧段達(dá)私賂東宮幸臣姬威,令伺太子動靜,密告楊素;于是內(nèi)外喧謗,過失日聞。段達(dá)因脅姬威曰:“東宮過失,主上皆知之矣。已奉密詔,定當(dāng)廢立;君能告之,則大富貴!”威許諾,即上書告之。
秋,九月,壬子,上至自仁壽宮。翌日,御大興殿,謂侍臣曰:“我新還京師,應(yīng)開懷歡樂;不知何意翻邑然愁苦!”吏部尚書牛弘對曰:“臣等不稱職,故至尊憂勞。”上既數(shù)聞譖毀,疑朝臣悉知之,故于眾中發(fā)問,冀聞太子之過。弘對既失旨,上因作色,謂東宮官屬曰:“仁壽宮此去不遠(yuǎn),而令我每還京師,嚴(yán)備仗衛(wèi),如入敵國。我為下利,不解衣臥。昨夜欲近廁,故在后房恐有警急,還移就前殿,豈非爾輩欲壞我家國邪!”于是執(zhí)太子左庶子唐令則等數(shù)人付所司訊鞠;命楊素陳東宮事狀以告近臣。
素乃顯言之曰:“臣奉敕向京,令皇太子檢校劉居士余黨。太子奉詔,作色奮厲,骨肉飛騰,語臣云:‘居士黨盡伏法,遣我何處窮討!爾作右仆射,委寄不輕,自檢校之,何關(guān)我事!’又云:‘昔大事不遂,我先被誅,今作天子,竟乃令我不如諸弟,一事以上,不得自遂!’因長嘆回視云:‘我大覺身妨。’”上曰:“此兒不堪承嗣久矣,皇后恒勸我廢之。我以布衣時所生,地復(fù)居長,望其漸改,隱忍至今。勇嘗指皇后侍兒謂人曰:‘是皆我物。’此言幾許異事!其婦初亡,我深疑其遇毒,嘗責(zé)之,勇即懟曰:‘會殺元孝矩。’此欲害我而遷怒耳。長寧初生,朕與皇后共抱養(yǎng)之,自懷彼此,連遣來索。且云定興女,在外私合而生,想此由來,何必是其體胤!昔晉太子取屠家女,其兒即好屠割。今倘非類,便亂宗祏。我雖德慚堯、舜,終不以萬姓付不肖子!我恒畏其加害,如防大敵;今欲廢之以安天下!”
左衛(wèi)大將軍五原公元旻諫曰:“廢立大事,詔旨若行,后悔無及。讒言罔極,惟陛下察之。”
上不應(yīng),命姬威悉陳太子罪惡。威對曰:“太子由來與臣語,唯意在驕奢,且云:‘若有諫者,正當(dāng)斬之,不殺百許人,自然永息。’營起臺殿,四時不輟。前蘇孝慈解左衛(wèi)率,太子奮髯揚肘曰:‘大丈夫會當(dāng)有一日,終不忘之,決當(dāng)快意。’又宮內(nèi)所須,尚書多執(zhí)法不與,輒怒曰:‘仆射以下,吾會戮一二人,使知慢我之禍。’每云:‘至尊惡我多側(cè)庶,高緯、陳叔寶豈孽子乎!”嘗令師姥卜吉兇,語臣云:‘至尊忌在十八年,此期促矣。’”上泫然曰:“誰非父母生,乃至于此!朕近覽《齊書》,見高歡縱其兒子,不勝忿憤,安可效尤邪!”于是禁勇及諸子,部分收其黨與。楊素舞文巧詆,鍛煉以成其獄。
居數(shù)日,有司承素意,奏元旻常曲事于勇,情存附托,在仁壽宮,勇使所親裴弘以書與旻,題云:“勿令人見”。上曰:“朕在仁壽宮,有纖介事,東宮必知,疾于驛馬,怪之甚久,豈非此徒邪!”遣武士執(zhí)旻于仗。右衛(wèi)大將軍元胄時當(dāng)下直,不去,因奏曰:“臣向不下直者,為防元旻耳。”上以旻及裴弘付獄。
先是,勇見老枯槐,問:“此堪何用?”或?qū)υ唬骸肮呕庇纫巳』稹!睍r衛(wèi)士皆佩火燧,勇命工造數(shù)千枚,欲以分賜左右;至是,獲于庫。又藥藏局貯艾數(shù)斛,索得之,大以為怪,以問姬威,威曰:“太子此意別有所在,至尊在仁壽宮,太子常飼馬千匹,云:‘徑往守城門,自然餓死。’”素以威言詰勇,勇不服,曰:“竊聞公家馬數(shù)萬匹,勇忝備太子,馬千匹,乃是反乎!”素又發(fā)東宮服玩,似加琱飾者,悉陳之于庭,以示文武群官,為太子之罪。上及皇后迭遣使責(zé)問勇,勇不服。
冬,十月,乙丑,上使人召勇,勇見使者,驚曰:“得無殺我邪?”上戎服陳兵,御武德殿,集百官立于東面,諸親立于西面,引勇及諸子列于殿庭,命內(nèi)史侍郎薛道衡宣詔,廢勇及其男、女為王、公主者,并為庶人。勇再拜言曰:“臣當(dāng)伏尸都市,為將來鑒戒;幸蒙哀憐,得全性命!”言畢,泣下流襟,既而舞蹈而去,左右莫不閔默。長寧王儼上表乞宿衛(wèi),辭情哀切;上覽之閔然。楊素進(jìn)曰:“伏望圣心同于螫手,不宜復(fù)留意。”
己巳,詔:“元旻、唐令則及太子家令鄒文騰、左衛(wèi)率司馬夏侯福、典膳監(jiān)元淹、前吏部侍郎蕭子寶、前主璽下士何竦并處斬,妻妾子孫皆沒官。車騎將軍榆林閻毘、東郡公崔君綽、游騎尉沈福寶、瀛州術(shù)士章仇太翼,特免死,各杖一百,身及妻子、資財、田宅皆沒官。副作大匠高龍叉、率更令晉文建、通直散騎侍郎元衡皆處盡。”于是集群官于廣陽門外,宣詔戮之。乃移勇于內(nèi)史省,給五品料食。賜楊素物三千段,元胄、楊約并千段,賞鞫勇之功也。
文林郎楊孝政上書諫曰:“皇太子為小人所誤,宜加訓(xùn)誨,不宜廢黜。”上怒,撻其胸。
初,云昭訓(xùn)父定興,出入東宮無節(jié),數(shù)進(jìn)奇服異器以求悅媚;左庶子裴屢諫,勇不聽。政謂定興曰:“公所為不合法度。又,元妃暴薨,道路籍籍,此于太子,非令名也。公宜自引退,不然,將及禍。”定興以告勇,勇益疏政,由是出為襄州總管。唐令則為勇所昵狎,每令以弦歌教內(nèi)人,右庶子劉行本責(zé)之曰:“庶子當(dāng)輔太子以正道,何有取媚于房帷之間哉!”令則甚慚而不能改。時沛國劉臻、平原明克讓、魏郡陸爽,并以文學(xué)為勇所親;行本怒其不能調(diào)護(hù),每謂三人曰:“卿等正解讀書耳!”夏侯福嘗于閣內(nèi)與勇戲,福大笑,聲聞于外。行本聞之,待其出,數(shù)之曰:“殿下寬容,賜汝顏色。汝何物小人,敢為褻慢!”因付執(zhí)法者治之。數(shù)日,勇為福致請,乃釋之。勇嘗得良馬,欲令行本乘而觀之,行本正色曰:“至尊置臣于庶子,欲令輔導(dǎo)殿下,非為殿下作弄臣也。”勇慚而止。及勇敗,二人已卒,上嘆曰:“向使裴政、劉行本在,勇不至此。”
勇嘗宴宮臣,唐令則自彈琵琶,歌《娬媚娘》。洗馬李綱起白勇曰:“令則身為宮卿,職當(dāng)調(diào)護(hù);乃于廣座自比倡優(yōu),進(jìn)淫聲,穢視聽。事若上聞,令則罪在不測,豈不為殿下之累邪!臣請速治其罪!”勇曰:“我欲為樂耳,君勿多事!”綱遂趨出。及勇廢,上召東宮官屬切責(zé)之,皆惶懼無敢對者。綱獨曰:“廢立大事,今文武大臣皆知其不可,而莫肯發(fā)言,臣何敢畏死,不一為陛下別白言之乎!太子性本中人,可與為善,可與為惡。向使陛下?lián)裾溯o之,足以嗣守鴻基。今乃以唐令則為左庶子,鄒文騰為家令,二人唯知以弦歌鷹犬娛悅太子,安得不至于是邪!此乃陛下之過,非太子之罪也。”因伏地流涕嗚咽。上慘然良久曰:“李綱責(zé)我,非為無理,然徒知其一,未知其二。我擇汝為宮臣,而勇不親任,雖更得正人,何益哉!”對曰:“臣所以不被親任者,良由奸臣在側(cè)故也。陛下但斬令則、文騰,更選賢才以輔太子,安知臣之終見疏棄也!自古廢立冢嫡,鮮不傾危,愿陛下深留圣思,無貽后悔。”上不悅,罷朝,左右皆為之股栗。會尚書右丞缺,有司請人,上指綱曰:“此佳右丞也!”即用之。
太平公史萬歲還自大斤山,楊素害其功,言于上曰:“突厥本降,初不為寇,來塞上畜牧耳。”遂寢之。萬歲數(shù)抗表陳狀,上未之悟。上廢太子,方窮東宮黨與。上問萬歲所在,萬歲實在朝堂,楊素曰:“萬歲謁東宮矣!”以激怒上。上謂為信然,令召萬歲。時所將士在朝堂稱冤者數(shù)百人,萬歲謂之曰:“吾今日為汝極言于上,事當(dāng)決矣。”既見上,言“將士有功,為朝廷所抑!”詞氣憤厲。上大怒,令左右Ξ殺之。既而追之,不及,因下詔陳其罪狀,天下共冤惜之。
十一月,戊子,立晉王廣為皇太子。天下地震,太子請降章服,宮官不稱臣。十二月,戊午,詔從之。以宇文述為左衛(wèi)率。始,太子之謀奪宗也,洪州總管郭衍預(yù)焉,由是征衍為左監(jiān)門率。
帝囚故太子勇于東宮,付太子廣掌之。勇自以廢非其罪,頻請見上申冤,而廣遏之不得聞。勇于是升樹大叫,聲聞帝所,冀得引見。楊素因言勇情志昏亂,為癲鬼所著,不可復(fù)收。帝以為然,卒不得見。
《資治通鑒》譯文
隋文帝開皇二十年(庚申,公元600年)
春季,二月,熙州人李英林率眾造反。三月,辛卯(初二),隋文帝任命揚州總管司馬河內(nèi)人張衡為行軍總管,統(tǒng)帥步兵、騎兵共計五萬人討伐李英林,予以平定。
賀若弼又獲罪而被捕入獄。隋文帝列舉他的罪狀說:“你有三個太過份:嫉妒心太過份;自以為是、貶抑別人太過份;目無尊上太過份。”但不久文帝就釋放了他。一天,文帝對侍臣說:“賀若弼在即將討伐陳國的時候,對高熲說:‘陳叔寶一定要被平滅了,皇帝不就會做飛鳥滅絕、良弓收藏起來的事嗎?’高熲說:‘絕不會這樣的。’在平定陳國之后,賀若弼就急忙索要內(nèi)史令,又索要仆射等官職。我對高熲說:‘功臣是應(yīng)當(dāng)授以勛官的,但是不能干預(yù)朝政。’賀若弼后來對高熲說:‘皇太子和我之間,無論什么機密,都無所不言,言無不盡。您為什么不來依靠我的勢力,何必不吐實呢?’賀若弼早就想謀取廣陵,還想謀取荊州,這兩地都是適于作亂的地方。這個意圖他一直沒有改變。”
秦孝王楊俊久病而不能起,他派遣使者向隋文帝上表陳謝。文帝對他派來的使者說:“我竭盡全力創(chuàng)下此大業(yè),制定了典章制度頒布下來作為人們遵守的準(zhǔn)則,期望臣下都要遵守。你作為我的兒子反而要敗壞它,我不知如何責(zé)罰你!”楊俊既羞愧又恐懼,病勢愈加沉重。于是文帝再次授楊俊為上柱國。六月,丁丑(二十日),秦孝王楊俊去世。文帝得訊哭了幾聲也就罷了。楊俊生前所制做的奢侈華麗的物品,文帝命令全部燒毀。王府內(nèi)的官吏們請求為楊俊立碑,文帝說:“要是追求名節(jié),一卷史書就足夠了,何必用碑呢?若子孫們不能保持家業(yè),碑豈不白白地給人家作鎮(zhèn)石了嗎!”楊俊的兒子楊浩是崔王妃所生,另一個兒子楊湛是妾所生。群臣為了迎合文帝的旨意,便奏請說:“漢代栗姬的兒子劉榮,郭皇后的兒子劉疆都因其母獲罪而被廢黜。如今楊俊兩個兒子的母親也都犯了罪,所以他們也不應(yīng)該作為繼承人。”文帝聽從了他們的意見,以秦孝王封國內(nèi)的官員為喪主主持祭祀。
當(dāng)初,隋文帝讓太子楊勇參與決策軍國政事,他經(jīng)常提出批評建議,文帝都采納了。楊勇性情寬厚,直率熱情,平易近人,無弄虛作假的品行。文帝本性崇尚節(jié)儉,楊勇曾經(jīng)在已經(jīng)很精美華麗的蜀地出的鎧甲上再加裝飾,文帝看到后很不高興,他告誡楊勇說:“自古以來帝王無一喜好奢侈而能長久的,你作為皇位繼承人,應(yīng)當(dāng)以節(jié)儉為先,這樣才能承繼宗廟。我過去的衣服,都各留一件,時常取出它們觀看以告誡自己。恐怕你已經(jīng)以當(dāng)今皇太子自居而忘卻了過去的事情,因此我賜給你一把我舊時所佩帶的刀,一盒你舊日為上士時常常吃的腌菜。要是你還能記得以前的事,你就應(yīng)該懂得我的良苦用心。”
后來到了冬至,百官都去見楊勇,楊勇排列樂隊接受百官的祝賀。文帝知道了這件事,就問朝臣:“最近聽說冬至那天朝廷內(nèi)外百官都去朝見太子,這是什么禮法?”太常少卿辛回答:“百官到東宮,是祝賀,不能說是朝見。”文帝說:“祝賀的人應(yīng)該三五十人,隨意各自去,為什么由有關(guān)部門召集,一時間百官都集中起來同去?太子身穿禮服奏樂來接待百官,能這樣嗎?”于是文帝下詔說:“禮法有等級差別,君臣之間不能混雜。皇太子雖然是皇帝的繼承人,但從禮義上講也是臣子,各地方長官在冬至節(jié)來朝賀,進(jìn)獻(xiàn)自己轄地的特產(chǎn),但另外給皇太子上貢,這就不符合典章制度了,應(yīng)該全部停止。”從此,文帝對楊勇的恩寵開始衰落,漸漸有了猜疑和戒心。
楊勇有很多姬妾,他對昭訓(xùn)云氏尤其寵愛。楊勇的妃子元氏不得寵,突然得了心疾,兩天就死了。獨孤皇后認(rèn)為這里還有別的緣故,對楊勇很是責(zé)備。此后,云昭訓(xùn)總攬東宮內(nèi)的事務(wù),她生了長寧王楊儼、平原王楊裕、安成王楊筠;高良娣生了安平王楊嶷、襄城王楊恪;王良媛生了高陽王楊該、建安王楊韶;成姬生了潁川王楊;其他的宮人生了楊孝實、楊孝范。獨孤皇后更加不高興,經(jīng)常派人來窺伺探查,找楊勇的過失和罪過。
晉王楊廣了解這件事后就更加偽裝自己,他只和蕭妃住在一起,對后宮所生子女都不去撫育,獨孤皇后因此多次稱贊楊廣有德行。朝廷中執(zhí)掌朝政的重臣,楊廣都盡心竭力地與他們結(jié)交。文帝和獨孤皇后每次派身邊的人到楊廣的住處,無論來人的地位高低,楊廣必定和蕭妃一起在門口迎接,為來人擺設(shè)盛宴,并厚贈禮品。于是來往的奴婢仆人沒有不稱頌楊廣為人仁愛賢孝的。文帝與獨孤皇后曾經(jīng)駕臨楊廣的府第,楊廣將他的美姬都藏到別的房間里,只留下年老貌丑之人身著沒有文飾的衣服來服侍伺侯。房間里的屏帳都改用樸素的幔帳,斷絕琴瑟絲弦,不讓拂去上面的灰塵。文帝看到這種情況,以為楊廣不愛好聲色,返回皇宮后,告訴侍臣這一情況。他感到非常高興,侍臣們也都向文帝祝賀。從此,文帝喜愛楊廣超出別的兒子。
文帝命令善于看相的來和暗中把他的兒子們都看了一遍,來和回答:“晉王楊廣眉上有雙骨隆起,貴不可言。”文帝又問上儀同三司韋鼎:“我這些兒子,哪個可以繼承皇位?”韋鼎回答:“陛下和皇后最喜愛的兒子應(yīng)當(dāng)繼承皇位,這不是我敢預(yù)知的。”文帝笑道:“你不肯明說呀!”
晉王楊廣容貌俊美,舉止優(yōu)雅,性情聰穎機敏,性格深沉持重,喜好學(xué)習(xí),擅長作文章,對朝中之士恭敬結(jié)交,待人非常禮貌謙卑,因此他的聲譽很盛,高于文帝其他的兒子。
楊廣被任命為揚州總管,去朝見文帝,將要返回?fù)P州,他進(jìn)皇宮向獨孤皇后辭行,跪在地上流淚,獨孤皇后也潸然淚下。楊廣說:“我性情見識愚笨低下,常常顧念平時兄弟之間的感情,不知什么地方得罪了皇太子,他常常滿懷怒氣,想對我誣陷殺害。我常常恐懼讒言出于親人之口、酒具食器中被投入毒藥的事情發(fā)生,因此我非常憂慮,念念在心,憂懼遭到危亡的命運。”獨孤皇后氣忿地說:“睍地伐越發(fā)讓人無法忍受了。我給他娶了元氏的女兒,他竟然不以夫婦之禮對待元氏,卻特別寵愛阿云,使云氏生下了這么多豬狗一般的兒子。先前,兒媳婦元氏被毒害而死,我也不能特別地追究此事。為什么他對你又生出如此念頭!我還活著,他就如此!我死后,他就該殘害你們了!我每每想到東宮皇太子竟然沒有正室,在你們皇父百年之后,讓你們兄弟幾個跪拜問候阿云兒,這是多么痛苦的事啊!”楊廣又跪在地上,嗚咽不止,獨孤皇后也悲傷得不能自抑。從此獨孤皇后下決心要廢掉楊勇而立楊廣為太子。
楊廣與安州總管宇文述素來要好,他想拉攏宇文述,于是奏請任命宇文述為壽州刺史。楊廣尤其親近信任總管司馬張衡,張衡為楊廣籌劃謀取皇太子地位。楊廣向宇文述請教計策,宇文述說:“皇太子失去皇帝的喜愛已經(jīng)很久了,楊勇的德行不為天下人所了解。大王以仁孝著稱,才能蓋世,您幾次被任命為統(tǒng)帥軍隊的將領(lǐng),屢建大功;皇帝與皇后都對您非常鐘愛,四海之內(nèi)的聲望,實際上已為大王所有。但是太子的廢立是國家大事,而我處在你們父子骨肉之間,實在不好謀劃。然而能使皇帝改變主意的人只有楊素,能與楊素商量籌劃的人只有他弟弟楊約。我很了解楊約,請您派我去京師,與楊約相見,一起籌劃這件事。”楊廣非常高興,送給宇文述許多金寶,資助他入關(guān)進(jìn)京。
楊約當(dāng)時是大理少卿,楊素凡是要做什么事,都先和楊約商量后再做。宇文述邀請楊約,陳設(shè)了許多玩物器皿,和他一起暢飲,一起賭博。每次宇文述都裝作下輸了,把楊廣所送的金寶都輸給了楊約。楊約得到很多金寶,就向宇文述略表謝意。宇文述就說:“這些金寶是晉王楊廣的賞賜,讓我與你一起玩樂的。”楊約大吃一驚,說:“為什么?”宇文述就轉(zhuǎn)達(dá)了楊廣的意思,勸說楊約:“恪守常規(guī)固然是人臣的本份,但是違反常規(guī)以符合道義,也是明智之人的期望。自古的賢人君子,沒有不關(guān)注世情以避免禍患的。你們兄弟功名蓋世,執(zhí)掌大權(quán)有多年了,朝臣中被您家侮辱的人數(shù)得清嗎?還有,皇太子往往想做的事而不能做到,常常切齒痛恨當(dāng)政的大臣;您雖然主動地結(jié)好于皇上,但是要危害您的人本來就很多啊!皇上一旦棄群臣而去,您又靠誰來庇護(hù)呢?現(xiàn)在皇太子不為皇后所喜愛,皇上平素就有廢黜皇太子的意思,這您是知道的。現(xiàn)在要是請皇上立晉王楊廣為太子,那就全憑您哥哥的嘴了。要是真能在這時建立大功,晉王必定永遠(yuǎn)將這事銘記心中,這樣您就可以去掉累卵之危,而地位象泰山一樣的安全穩(wěn)固了。”楊約深以為然,就將此話告訴了楊素。楊素聽了,非常高興,拍著手說:“我的智慧思慮遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到這兒,全仗你啟發(fā)了我。”楊約知道他的計策成功了,又對楊素說:“現(xiàn)在皇后的建議,皇帝無不采納。應(yīng)當(dāng)趁機會早早自動結(jié)交依靠皇后,就會長久地保住榮華富貴,并傳給子孫后代。兄長若是遲疑,一旦情況發(fā)生變化,太子執(zhí)掌朝政,恐怕災(zāi)禍很快就要臨頭了!”楊素聽從了楊約的話。
過了幾天,楊素進(jìn)入皇宮侍奉宴會,他婉轉(zhuǎn)地說:“晉王楊廣孝悌恭儉,象他父親一樣。”用此話來揣摩獨孤皇后的意思。獨孤皇后流著淚說:“您的話說得對!我兒子阿麼非常孝敬友愛,每次聽到皇上和我派宮內(nèi)的使者去,必定親自遠(yuǎn)迎;說到遠(yuǎn)離雙親,沒有一次不落淚的。還有他的妻子也很令人憐愛,我派婢女去她那里,她常與婢女同寢共食,哪像睍地伐和阿云面對面地對坐,整天沉溺于酒宴,親近小人,猜疑防備骨肉至親!所以我愈加愛憐阿麼,常常怕
睍地伐將他暗害。”楊素已經(jīng)了解了皇后的意思,因此就竭力地說太子楊勇不成器,于是皇后就給楊素財物,讓他輔佐文帝進(jìn)行廢立太子之事。
楊勇非常清楚這個陰謀,感到憂慮恐懼,但是想不出辦法來。他讓新豐人王輔賢制做了巫術(shù)詛咒之物,又在其府邸后園建造了一個平民村,村里的房屋低矮簡陋,楊勇時常在其中睡覺休息,他身穿布衣,鋪著草褥子,希望以此來避災(zāi)。文帝知道楊勇為此不安,在仁壽宮派楊素去觀察楊勇的行為。楊素到了東宮,停住不進(jìn),楊勇?lián)Q好衣服等待楊素進(jìn)來,楊素故意很久不進(jìn)門,以此激怒楊勇;楊勇懷恨楊素,并在言行上表現(xiàn)出來。楊素回去報告:“楊勇怨恨,恐怕會發(fā)生變故。希望陛下多多防備觀察。”文帝聽了楊素的讒言和詆毀之詞,對楊勇更加猜疑了。獨孤皇后又派人暗中探察東宮,細(xì)碎瑣事都上報給文帝,依據(jù)誣陷之詞而構(gòu)成楊勇的罪狀。
于是文帝就對楊勇疏遠(yuǎn)、猜忌,竟然在玄武門到至德門之間的路上,派人觀察楊勇的動靜,事無巨細(xì)都要隨時上報。另外,東宮值宿警衛(wèi)侍官以上的,名冊都令歸屬各個衛(wèi)府管轄,勇猛矯健的人都要調(diào)走。左衛(wèi)率蘇孝慈被調(diào)出任命為淅州刺史,楊勇愈加不高興。太史令袁充對文帝說:“我觀察天象,皇太子應(yīng)當(dāng)廢黜。”文帝說:“玄象出現(xiàn)很久了,群臣不敢說啊。”袁充是袁君正的兒子。
晉王楊廣又命令姑臧人督王府軍事段達(dá)私下賄賂東宮受寵信的官吏姬威,讓他暗中觀察太子的動靜,密報給楊素。于是朝廷內(nèi)外到處是對楊勇的議論誹謗,天天可以聽到楊勇的罪過。段達(dá)趁機威脅姬威說:“東宮的過失,皇上都知道了。我已得到密詔,一定要廢黜太子。你要是能告發(fā)楊勇的過失,就會大富大貴!”姬威答應(yīng)了,隨即就上書告發(fā)楊勇。
秋季,九月,壬子(二十六日),文帝從仁壽宮歸來,第二天到大興殿,他對侍臣說:“我剛返回京師,應(yīng)該是開懷暢飲尋求歡樂,不知為什么變得抑郁愁悶?”吏部尚書牛弘回答:“是臣等不稱職,使陛下憂愁勞累。”文帝已經(jīng)多次聽到對楊勇的誣陷詆毀,懷疑朝臣們都知道了,因此向朝臣們發(fā)問,希望聽到太子的過失。牛弘的回答不合文帝的意思,于是文帝臉色一變,對東宮的官吏僚屬說:“仁壽宮離這里不遠(yuǎn),但是我每次返回京師都得嚴(yán)格準(zhǔn)備儀仗保衛(wèi),就象進(jìn)入敵國一樣。我因為拉肚子,不敢脫衣服睡覺,昨天夜里要上廁所,因為在后邊的房間恐怕有緊急之事,就返回前殿居住。難道不是你們這些人要危害我的家國嗎!”于是把太子左庶子唐令則等幾個人抓起來交付有關(guān)部門進(jìn)行審訊,命令楊素把東宮的情況告訴近臣。
于是楊素就公開地說:“我奉旨到京師,命令皇太子查核劉居士的余黨。太子接到詔書,臉色大變,表情非常憤怒,他對我說:‘劉居士的余黨都已伏法,讓我到哪里去追究呢?你作為右仆射,責(zé)任不輕,你自己去查核此事吧,關(guān)我什么事!’又說:‘過去的禪讓大事要是不順利,我先得被殺,如今父親作了天子,居然讓我還不如幾個弟弟,凡事都不能自作主張!’他就長嘆說:`我覺得太不自由了。’”文帝說:“這個兒子我很早就覺得不能夠繼承皇位了,皇后老勸我廢黜他,我認(rèn)為他是我作平民時生的,又是長子,希望他能夠逐漸改正錯誤,我已克制忍耐到現(xiàn)在了。楊勇曾經(jīng)指著皇后的侍女對人說:‘都是我的’。這話說的是多么地奇怪。他的妻子元妃剛死時,我很懷疑她是被毒死的,曾經(jīng)責(zé)問過楊勇,他就怨恨地說:‘應(yīng)當(dāng)殺掉元孝矩。’這是想要害我而遷怒他人。長寧王剛出生時,我和皇后一起抱來撫養(yǎng)他,楊勇卻心中另有想法,連連派人索要。況且云定興的女兒,是云定興在外面私合而生,想到她的出身來歷,由何能說必定是他的子女呢?以前晉太子娶了屠戶的女兒,他的兒子就喜歡屠宰之事。如今他們不是咱們這一類人,會亂了宗祠。我雖然德行不及堯舜,但終歸不能把天下百姓交付給品行不端的兒子!我總擔(dān)憂他會謀害我,對他就象防備大敵一樣,現(xiàn)在我打算廢掉他以安定天下。”
左衛(wèi)大將軍五原公元旻勸說文帝:“廢立太子是大事,詔書若頒布實行了,后悔就來不及了。讒言說起來是無定準(zhǔn)的,希望陛下再仔細(xì)調(diào)查這些事。”
文帝不聽元旻的話,他命令姬威把太子的罪惡都講出來。姬威回答:“太子向來對我講話,意氣極為驕橫,還說:‘要是有勸我的人,就該殺掉他。殺百把人,自然就永遠(yuǎn)清靜了。’太子又營建樓臺宮殿,一年四季都不停止。先前蘇孝慈被解除左衛(wèi)率官職的時候,太子憤怒得胡子都翹起來了,他揮著胳膊說:‘大丈夫終會有一天,不會忘記此事,一定要殺伐決斷以求痛快!’另外,東宮內(nèi)所索取的東西,尚書經(jīng)常恪守制度不給,太子往往立即發(fā)怒,說:‘仆射以下的人,我可以殺一、兩個,讓你們知道怠慢我的災(zāi)禍。’太子常說:‘皇父厭惡我有許多姬妾,北齊后主高緯、陳后主陳叔寶是庶子嗎?’太子曾令女巫占卜吉兇,他對我說:‘皇帝的忌期在開皇十八年,這個期限快到了。’”文帝流著淚說:“誰不是父母所生,他竟然這樣!我近來翻閱《齊書》,看到高歡縱容他的兒子,就非常氣忿。怎么能仿效這種人呢?”于是把楊勇和他的幾個兒子都拘禁起來,并逮捕了他的部分黨羽。楊素舞文弄墨,巧言詆毀,羅織罪名以構(gòu)成下獄之罪。
過了幾天,有關(guān)部門的官員秉承楊素的意思,奏報文帝說元旻常常曲意迎逢楊勇,有阿諛結(jié)交之事。在仁壽宮,楊勇派他的親信裴弘給元旻送信,信上寫著“勿令人見”。文帝說:“朕在仁壽宮,無論什么細(xì)微之事東宮必定知道,比驛馬傳信還快,我對此事感到奇怪已經(jīng)很久了,難道不是這惡徒的緣故嗎!”于是派武士從左衛(wèi)仗將元旻抓了起來。右衛(wèi)大將軍元胃當(dāng)時不應(yīng)該值班了,但他沒有離開,對文帝說:“我先前不下班的原因是為了防備元旻。”文帝把元旻和裴弘都投入監(jiān)獄。
當(dāng)初,楊勇看見枯老的槐樹,問道:“這樹能做什么用?”有人回答:“古槐尤其適于作柴來取火。”當(dāng)時楊勇的衛(wèi)士都帶著火燧,楊勇命令工匠制做了幾千枚火燧,打算分賜給身邊的人;現(xiàn)在,庫中的火燧都被收繳。另外,藥藏局貯存著好幾斛的艾絨,楊素收繳上來,感到很奇怪,就問姬威,姬威說:“太子此意另有用處。皇帝在仁壽宮,太子經(jīng)常飼養(yǎng)著一千匹馬,說:‘要是直接守住城門,自然就會餓死。’”楊素以姬威的話來盤問楊勇,楊勇不服氣,說:“我聽說公家飼養(yǎng)的馬有好幾萬匹,我作為太子,養(yǎng)一千匹馬就是造反嗎?”楊素又找出東宮的服飾玩器,凡是有雕刻縷畫裝飾的器物都陳列在宮庭里,展示給文武群臣,作為太子的罪證。文帝和獨孤皇后屢次派人去責(zé)問楊勇,楊勇都不服氣。
冬季,十月,乙丑(初九),文帝派人召來楊勇。楊勇見到使者,吃驚地說:“不是要殺我吧?”文帝身著戎裝,陳列軍隊,來到武德殿。召集來的百官立在殿東面,皇室宗親立在殿西面,引著楊勇和他的幾個兒子排列在武德殿的庭院里,文帝命令內(nèi)史侍郎薛道衡宣讀詔書,將楊勇和他封王封公主的子女都廢為庶人。楊勇再三跪伏在地,說:“我應(yīng)該被斬首于鬧市以為后人的借鑒,幸而得到陛下的哀憐,我才得以保全性命!”說完,眼淚流滿了衣襟,隨即跪拜行禮后離去。文帝身邊的人沒有不憐憫沉默的。長寧王楊儼給文帝上表乞求允許他擔(dān)當(dāng)文帝的宿衛(wèi)。奏表中的文辭非常哀婉凄切,文帝看后感到很難過。楊素向文帝進(jìn)言:“希望圣上對這件事應(yīng)象蝮蛇螫手一樣,不應(yīng)再留此意。”
己巳(十三日),文帝下詔書說:“元旻、唐令則和太子家令鄒文騰、左衛(wèi)率司馬夏侯福、典膳監(jiān)元淹、前吏部侍郎蕭子寶、前主璽下士何竦一并斬首處死,他們的妻妾子孫都沒入官府。車騎將軍榆林人閻毗、東郡公崔君綽、游騎尉沈福寶、瀛州術(shù)士章仇太翼,特赦免死,各受杖刑一百,本人及其妻子兒女,家產(chǎn)田宅都沒入官府。副將作大匠高龍叉、率更令晉文建、通直散騎侍郎元衡都被判罪令其自盡。”于是在廣陽門外召集百官宣讀詔書,將上述判死刑的人處死。把楊勇遷到內(nèi)史省,給他五品官員的俸祿。賜給楊素財物三千段,賜給元胃、楊約財物共一千段,作為審訊楊勇的功勞的獎賞。
文林郎楊孝政上書給文帝進(jìn)諫:“皇太子是被小人教壞了,應(yīng)該加強訓(xùn)誡教誨,不宜廢黜。”文帝發(fā)怒,用鞭子抽打楊孝政的胸部。
當(dāng)初云昭訓(xùn)的父親云定興出入東宮沒有節(jié)制,他多次給楊勇進(jìn)獻(xiàn)奇異的服飾器物以求得楊勇的高興和青瞇;左庶子裴政屢次勸說,楊勇不聽。裴政對云定興說:“您的行為不符合法度。還有,元妃突然暴死,外面議論紛紛,這對于太子,不是好名聲。您最好自行引退,否則將會遭到災(zāi)禍。”云定興將此話告訴了楊勇,楊勇越發(fā)疏遠(yuǎn)裴政,并因此把裴政調(diào)任為襄州總管。唐令則被楊勇所親近,楊勇常常命令唐令則教東宮的宮人絲弦歌舞,右庶子劉行本責(zé)備唐令則說:“庶子應(yīng)當(dāng)輔佐太子走正路。為什么要用聲色歌舞來取媚于太子呢?”唐令則感到很慚愧卻改不了。當(dāng)時沛國人劉臻、平原人明克讓、魏郡人陸爽都因為辭章修養(yǎng)而被楊勇所親近。劉行本對這三個人對太子不能加以調(diào)教保護(hù)非常憤怒,他常對這三人講:“你們只會讀書!”夏侯福曾在房間里與楊勇開玩笑,夏侯福哈哈大笑,聲音傳到門外。劉行本聽見,等夏侯福出來,責(zé)備他說:“太子殿下性情寬容,給你面子。你是什么小人物,敢做這樣輕慢之事!”于是把夏侯福交執(zhí)法人員治罪。過了幾天,楊勇替夏侯福講情,才將他釋放。楊勇曾得到良馬,他想命令劉行本騎上馬讓他觀看,劉行本正色道:“皇上任命我為右庶子,是要我輔佐教導(dǎo)殿下,而不是作殿下的戲弄之臣。”楊勇聽后感到慚愧,才作罷。到楊勇被廢黜時,裴政、劉行本二人均已去世。文帝嘆息道:“要是裴政、劉行本二人還在,楊勇不至于到這個地步。”
楊勇曾宴請東宮的臣僚,唐令則親自彈奏琵琶,唱《媚娘》。洗馬李綱起身對楊勇說:“唐令則身為宮卿,職責(zé)應(yīng)是調(diào)教保護(hù)太子,他卻在大庭廣眾之下自比娼妓優(yōu)伶,進(jìn)獻(xiàn)靡靡之音,污濁視聽。這種事要是皇上知道了,唐令則的罪責(zé)就大了。這豈不是要連累殿下嗎?我請您趕快將他治罪!”楊勇說:“我想要快樂快樂,你不要多管閑事。”于是李綱就趕快退出。等到楊勇被廢黜,文帝召集東宮的臣僚嚴(yán)厲責(zé)備他們,大家都惶恐而無人敢于答話,只有李綱說:“太子的廢立大事,如今文武大臣都知道這事不可更改了而不肯說話。我怎能因為怕死就不對陛下把對此事的不同看法講清楚呢?太子的性格本來就是個常人的性格,可以使之變好,也可以使之變壞。從前要是陛下挑選正直的人輔佐太子,他足以繼承皇統(tǒng)鴻業(yè)。如今卻用唐令則為左庶子,鄒文騰為家令,這兩個人只知道用聲色犬馬娛悅太子,哪能不到這個地步啊!這是陛下的過失,并不是太子的罪過。”于是跪在地上嗚咽流淚。文帝神色慘然,過了半天才說:“李綱責(zé)備我,不是沒有道理。但是你只知其一,不知其二。我挑選你為東宮臣僚,但楊勇不親近信任你,就是換上正直的人又有什么用處呢?”李綱回答:“我所以不為楊勇親近信任,確實是有佞人在太子身邊的緣故,陛下只要將唐令則、鄒文騰斬首,更換賢能才學(xué)之士輔佐太子,怎么會知道我最后會被疏遠(yuǎn)拋棄呢?自古廢立嫡長子,國家很少有不發(fā)生傾覆危險的。希望陛下好好考慮,不要后悔啊。”文帝不高興。退朝后,文帝身邊的人都替李綱心驚膽戰(zhàn)。正好尚書右丞空缺,有關(guān)部門請求派人,文帝指著李綱說:“此人是很好的尚書右丞。”李綱馬上就被任命。
太平公史萬歲從大斤山回來。楊素嫉妒史萬歲的功勞,對文帝說:“突厥人本來已經(jīng)投降了,開始并不是來侵犯,只是來塞上放牧牲畜。”這件事就放下了。史萬歲幾次上表陳述自己的功勞,文帝還是不醒悟。文帝廢黜太子楊勇,正追究太子的黨羽。文帝問史萬歲在哪里,當(dāng)時史萬歲實際就在朝堂之上,楊素卻說:“史萬歲拜謁東宮去了!”以此來激怒文帝。文帝聽信了這話,命令將史萬歲召來,當(dāng)時史萬歲部下的將士在朝堂聲稱冤屈的有好幾百人,史萬歲對他們說:“我今天為你們對皇帝把事情完全講清楚,問題就會解決的。”他見到文帝說:“將士有功卻被朝廷壓抑!”詞措嚴(yán)厲,語氣憤怒,文帝勃然大怒,命令身邊的人把史萬歲打死,隨即就后悔了,但已經(jīng)來不及了。于是文帝頒詔陳述史萬歲的罪狀,天下的人都為史萬歲感到冤枉可惜。
十一月,戊子(初三),文帝立晉王楊廣為皇太子。國內(nèi)地震,太子楊廣請求免穿禮服,東宮的臣僚對太子不自稱臣。十二月,戊午(初三),文帝下詔采納楊廣的建議。楊廣任命宇文述為左衛(wèi)率。當(dāng)初楊廣策劃奪取繼承權(quán)時,洪州總管郭衍參與了這個陰謀,因此就把郭衍召來任命他為左監(jiān)門率。
文帝把前太子楊勇囚禁在東宮,交給太子楊廣管束。楊勇認(rèn)為自己沒有犯下該被廢黜的罪過,多次請求見文帝申明冤情,但楊廣阻攔他,不讓文帝知道。于是楊勇就爬到樹上大聲喊叫,聲音傳到文帝的住所,他希望能得到文帝的接見。楊素就說楊勇情志昏亂,有瘋鬼附身,無法復(fù)原。文帝聽了很相信,楊勇最終還是沒有見到文帝。
關(guān)于這段的歷史解讀請參看本公號同期發(fā)布文章:
歡迎加入知識星球,一起探討感興趣的歷史教育話題
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.